Молодёжная культура – это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создающие свой неповторимый мир.
Проблема молодёжного сленга - это одна из самых актуальных тем в наше время.
На прошедшей учебной неделе в Холуйской школе для ребят старшего звена специалист библиотечной системы с. Холуй Ивакина А. В. и учитель истории Костерина А.А. провели мероприятие "Срочно нужен переводчик! "
На встрече подробно поговорили о ненормативной лексике подростков - словах, засоряющих их речь. В процессе обсуждения разделили на группы: слова-"паразиты", сленг, жаргон, нецензурные выражения. Один из учащихся прочитал стихотворение А. Хайта "Лишние слова".
Ребята узнали историю возникновения " сленга " и "жаргона", а также поняли, в чем их основные различия. Старшеклассники приняли активное участие в викторине " Переведи на русский! ", где им пришлось "переводить" выражения с молодёжного сленга на обычный литературный язык. Посмотрели презентацию " Молодёжный школьный сленг". Но больше всего ребятам понравился небольшой рассказ написанный разными стилями: в стиле молодёжного сленга, в стиле воровского жаргона, в высокохудожественном стиле 19 века, в стиле сказки и т. д..
Конечно, наш язык живёт своей жизнью и видоизменяется. То, что сегодня звучит дико, через некоторое время, возможно станет нормой. Но, хотелось бы, чтобы молодёжь знала, что разговорная и литературная речь - вещи очень разные. А самое главное, чтобы они умели пользоваться любой речью себе во благо!